martes, 6 de octubre de 2009

CONAIE LOGRA QUE GOBIERNO ESCUCHE SU PETICIÓN

La movilización indígena depende del avance de los acuerdos.
Luego de 7 horas de reunión entre las nacionalidades y pueblos indígenas del Ecuador, encabezado por la CONAIE, y el Presidente de la República, llegaron a un acuerdo de seis puntos que permitirá procesar el Mandado por la Vida del Estado Plurinacional entregado por la CONAIE.
Alrededor de 150 líderes de todas las nacionalidades del país, apoyados por miles que esperaban el desarrollo del diálogo en las afueras del Palacio Presidencial, expusieron sus motivos de declarar la movilización nacional y que cobró una vida y varios detenidos. Momentos tensos, acalorados incluso a punto de romperse, marcó esta jornada.
Desde la casa presidencial, al final ofrecieron una merienda, al que los líderes agradecieron pero no aceptaron porque sus hermanos afuera tampoco habían comido durante todo el día.
El movimiento indígena socializará el acuerdo al que se llegó la noche de ayer con el gobierno y finalmente decidirán si la movilización se suspende o continúa.

Presidencia de la República
Acuerdos del diálogo del 5 de octubre del 2009
GOBIERNO NACIONAL - CONAIE


Artículo 1.- Institucionalizar el diálogo permanente con la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE, sus tres filiales regionales: ECUARUNARI, CONFENIAE y CONAICE, y demás pueblos y nacionalidades, para impulsar de manera conjunta la concreción de los principios constitucionales, y en especial el Estado Plurinacional e Intercultural, así como la agenda propuesta por las organizaciones.

Artículo 2.- El diálogo se articulará a través de una comisión de alto nivel con delegados de las organizaciones y del gobierno. Por parte del gobierno, se encarga a la Secretaria de Pueblos y Participación Ciudadana y participará el Consejo de Desarrollo de las Nacionalidades y Pueblos del Ecuador CODENPE y los diversos ministerios y entidades del gobierno según la temática. Esta comisión tendrá un cronograma y un plan de trabajo y mecanismos claros de seguimiento y rendición de cuentas de los avances del proceso.
Para asegurar su adecuado funcionamiento el Gobierno garantizará los recursos institucionales, humanos y materiales que se requieran

Artículo 3.- Se fortalecerá la educación intercultural bilingüe y sus autoridades en los niveles nacional y provincial serán electas por concurso de oposición y méritos entre miembros de las nacionalidades y pueblos, para lo cual se encarga al Ministro de Educación, realizar los cambios en su institucionalidad y de ser necesario deberá derogarse el decreto 1585 publicado en el Registro Oficial 539 del 3 de marzo del 2009.
Asimismo se incluirá en la Ley de Educación el articulado referente a la educación intercultural bilingüe.

Artículo 4.- Se conformará una Comisión Mixta para construir los consensos en torno a la Ley de Aguas en base a los proyectos en discusión actualmente en la Asamblea nacional: el presentado por el Ejecutivo y el presentado por la CONAIE. Esta discusión se llevará a la respectiva Comisión Legislativa de la Asamblea Nacional y se recomendará que la presida el titular de la Asamblea.

Artículo 5.- Encargar a la Comisión de la Verdad, creado por el Decreto Ejecutivo Nro 305, publicado en el Registro Oficial Nro 87 de 18 de mayo de 2007, la investigación de las causas y responsables de la muerte del ciudadano shuar Bosco Wisum, ocurrida el miércoles 30 de septiembre de 2009, en la provincia de Morona Santiago: y el contenido de los mensajes emitidos por personas en esa provincia, para determinar si sus contenidos incitaron a la violencia durante la semana del levantamiento indígena y establecer las responsabilidades del caso.
A esta comisión se integrarán dos delegados de la CONAIE y dos delegados del Gobierno, para este fin.

Artículo 6.- Analizar las reformas a la Ley de Minería, a presentarse por la CANAIE, para lo cual se creará una comisión de análisis conformada por ambas partes.
Estos contenidos se formalizarán en un decreto ejecutivo.

Por el Gobierno Nacional
Doris Soliz Carrión
Secretaria de pueblos, Movimientos Sociales y Participación Ciudadana
Por la CONAIE
Marlon Santi
Presidente CONAICE
Raúl Tapuyo
Presidente CONFENIAE
Tito Poanchir
Presidente ECUARUNARI
Humberto Cholango
Lenin Moreno Garcés
Vicepresidente de la República
Testigo de Honor

Fuente: Red de Comunicadores Interculturales Bilingües del Ecuador

viernes, 2 de octubre de 2009

Movimiento Social de Mujeres contra la Guerra y por la Paz

Llamado a:

Gobierno nacional
Gobiernos extranjeros
Comunidad en general nacional y extranjera


Nosotras, las mujeres colombianas que pertenecemos a diferentes procesos sociales y políticos y quienes nos hemos organizado en el MOVIMIENTO SOCIAL DE MUJERES CONTRA LA GUERRA Y POR LA PAZ; queremos en primera instancia, hacerles llegar nuestro femenino saludo a los miembros del gobierno nacional, y de los gobiernos extranjeros, así como a cada
uno(a) de los ciudadanos(as) habitantes de las distintas comunidades que forman el país y de los países hermanos.

El MOVIMIENTO SOCIAL DE MUJERES CONTRA LA GUERRA Y POR LA PAZ se encuentra conformado por mujeres populares, indígenas, campesinas, citadinas, afrodescendientes, de iglesia, madres comunitarias, estudiantes, movimientos juveniles, amas de casa, académicas, políticas, desplazadas, obreras, de iniciativas de paz regionales, de mujeres de grupos de victimas; que habitamos en los distintos territorios del país, quienes hemos asumido como principios rectores del Movimiento la autonomía y la civilidad.

Nuestro propósito con esta comunicación es dar a conocer lo que pensamos y sentimos las mujeres colombianas, sujetas políticas, desde nuestro rol como madres, hermanas, esposas, amantes, vecinas, lideresas, ciudadanas ante la historia de guerra y el momento político que vivimos en nuestro país, dado que ellas llenan de dolor nuestros vientres, máxime cuando las justificaciones que se esgrimen para legitimar la gran mayoría de las acciones de los gobiernos y en particular del actual gobierno, intentan ocultar las reales intenciones del negocio de la guerra que, para perpetuarse requiere mantener un modelo que protege poderes que benefician a unos cuantos en detrimento de la garantía de derechos de comunidades enteras

No es suficiente acaso que Colombia sea el cuarto país a nivel mundial y primero a nivel regional en recibir ayuda militar norteamericana?.

Así, el sostenimiento del negocio de la guerra, a nivel nacional y mundial ha llevado a un perverso ejercicio de la política que mantiene gobiernos, como el actual, cuyas políticas no sólo destruyen el presente sino el futuro de nuestros hijos e hijas. Los impactos del negocio de la guerra son tales que las mujeres no hemos cesado de manifestarnos al respecto, ya que estamos cansadas de todas las formas de guerra.

Por eso no aceptamos que en nombre de un pueblo, de la seguridad nacional, de la democracia se intente justificar la firma de acuerdos ó pactos políticos y militares, para entregar la vida, el territorio, la soberanía, las riquezas del país y del continente.

Hoy las mujeres colombianas, desde lo profundo de nuestros vientres y con la fuerza de la razón, de la organización y la movilización, así como del amor por nuestros hijos e hijas y nuestro país, rechazamos la entrega de siete (7) territorios de Colombia a través de la instalación de igual número de bases militares norteamericanas, estas bases se constituyen en campos de batalla para resolver conflictos internos y en la concreción de las estrategias políticas, económicas y militares contra un continente que avanza en la construcción de su propio destino.

El Presidente Álvaro Uribe Vélez, ha pactado presencia de militares estadounidenses en bases militares colombianas, contrariando la Constitución Nacional, que exige que esto se haga a través de un tratado o convenio internacional, que el Congreso lo apruebe mediante una ley y que la Corte Constitucional haga el control de constitucionalidad previo y automático de los tratados internacionales y sus leyes aprobatorias, para establecer si se encuentra conforme con la Constitución.

La instalación de bases extranjeras, así como la inmunidad de que gozan los soldados norteamericanos que infrinjan la ley, es una renuncia a nuestra soberanía es la legitimación de la impunidad.

Nuestro país, no aguanta más discursos persuasivos para justificar la necesidad de la fuerza, imponiendo prácticas de muerte y la consolidación del miedo como factor control social. Toda vez que a nuestros territorios, a nuestra vida, a nuestros cuerpos, a nuestros corazones, a nuestra razón se le viene imponiendo la militarización como la forma de SER Y ESTAR en el mundo. El gobierno ha sostenido estos discursos que justifican la militarización y la pérdida de autonomía, manteniendo la lógica de los enemigos, inventando muchos de esos enemigos con un discurso ideológico y político que ha llevado al juzgamiento y señalamiento de civiles que nada tienen que ver con la guerra, sino todo lo contrario con la defensa de los derechos. Colombia se merece una oportunidad para el reencuentro, para la vida, la soberanía, el perdón y la reparación, la justicia, la verdad y la reconciliación, para la paz.

Nuestra preocupación aumenta al constatar que el gobierno toma decisiones que ponen en juego nuestra soberanía debido a las injerencias directas provenientes de los mal llamados “convenios de cooperación internacional de seguridad”, a través de los cuales se permite el establecimiento de bases aéreas, de la armada y del ejercito en Palanquero (Centro), Apiay (este), y Malambo (Caribe, norte); los fuertes del Ejército Tres Esquinas (sur) y Tolemaida (centro), y las bases navales de Cartagena (Caribe, norte) y Bahía Málaga (Pacífico, oeste), donde se situarán contingentes de estadunidenses conformados por 800 militares y 400 contratistas que gozarán de inmunidad penal dentro de nuestro país; justificando dicha presencia con el argumento de la lucha contra el narcotráfico y las guerrillas.

En este punto, las mujeres creemos necesario recordar el artículo tercero de la Constitución Política colombiana: “La soberanía reside exclusivamente en el pueblo, del cual emana el poder público”.


Llamamiento

A mujeres y hombres de todas las organizaciones sociales, a las mujeres, a los pueblos hermanos en el mundo, les convocamos a pronunciarnos, a firmar este llamamiento que estamos circulando para dar a conocer nuestro rechazo a los acuerdos con el gobierno norteamericano en la instalación de bases militares en Colombia y a trabajar por la solución política negociada al conflicto social y armado en Colombia. Llamamos al pueblo de los Estados Unidos por su vocación y trabajo por la paz a exigir el retiro de las bases militares y la inversión económica en la profundización de la guerra y apoyar la salida política al conflicto colombiano. El 25 de noviembre las mujeres debemos orientar nuestras acciones por la vida, la autonomía, la soberanía de nuestros cuerpos y territorios, por la salida política al conflicto social y armado y el rechazo a las bases militares de los Estados Unidos en nuestro país.
Trabajaremos en la preparación colectiva del Encuentro de mujeres de las Américas en el 2010 en Colombia, por la paz con justicia social y contra la guerra que involucra al continente.


MOVIMIENTO SOCIAL DE MUJERES CONTRA LA GUERRA Y POR LA PAZ Colombia Septiembre 28 de 2009


______________
Qué hacer con las firmas para el mundo internacional.
Las firmas recogidas deben enviarlas a las embajadas de sus respetivos países y al Ministro de Relaciones Exteriores de sus países, enviar a Colombia al GOBIERNO NACIONAL, Álvaro Uribe Vélez, Presidente de la República, Cra. 8 # 7-26, Palacio de Nariño, Santa Fe de Bogotá.
Fax:+57.1.566.20.71 E-mail: auribe@presidencia.gov.co; a PROCURADURÍA GENERAL DE LA NACIÓN, Dr. Edgardo José Maya Villazón, Procurador General de la Nación, Cra. 5 #. 15-80, Bogotá. Fax: +57.1.342.97.23;
+571.284.79.49 Fax: +57.1.342.97.23; e-mail: cap@procuraduria.gov.co,
email: quejas@procuraduria.gov.co; cap@procuraduria.gov.co; reygon@procuraduria.gov.co; anticorrupcion@presidencia.gov.co, Fax:
+57.1.342.97.23; DEFENSORÍA DEL PUEBLO NACIONAL, Dr. Volmar Antonio
Pérez Ortiz, Defensor del Pueblo, Calle 55 # 10-32, Bogotá. Fax:
+57.1.640.04.91 E-mail: secretaria_privada@hotmail.com;
agenda@agenda.gov.co; y a la vez enviarnos copias de las firmas a la oficina de nuestro MOVIMIENTO SOCIAL DE MUJERES CONTRA LA GUERRA Y POR LA PAZ, calle 45 23-82, Barrio El Poblado, Girón-Santander, Email:
movimientosocialdemujeres@gmail.com

ACTUALIZACIONES de las negociaciones sobre el clima de Bangkok; Día # 5.

El día 5 de negociaciones sobre el clima de Bangkok, varios grupos de contacto y las consultas oficiosas celebradas sobre el texto de negociación sobre las cuestiones relativas a la adaptación, la tecnología, la creación de capacidad, la mitigación, las finanzas y una visión compartida.


MITIGACIÓN: En la sesión de la mañana Presidente invitó a las partes a formular observaciones sobre el texto y los marcos para la acción de todas las partes sobre la mitigación. Brasil, por el G-77/CHINA, se opuso a incluir las propuestas para el "desarrollo de un marco común», diciendo que la mitigación de los países desarrollados y países en desarrollo son distintivos, tanto en magnitud y naturaleza jurídica. Este no es nuestro compromiso vinculante y no vamos a ir dentro de un marco común. Es la responsabilidad de los países desarrollados, teniendo en cuenta el terreno en el de su contribución histórica en el calentamiento global, para ir para recortar las emisiones de profundidad. En este contexto, los EE.UU. explicó que la visión de su país es diferente del Protocolo y se basa en los compromisos de la Convención y las obligaciones que son comunes para todas las partes. Hizo un llamamiento para mejorar la acción y los informes de todas las partes, al tiempo que reconoce que las acciones serían diferentes para los países desarrollados y en desarrollo. Hizo hincapié en la necesidad de información por adelantado sobre las acciones de los países. La Federación de Rusia subrayó la importancia de este debate como uno de los requisitos previos para un acuerdo de Copenhague. India hizo hincapié en que el conflicto de EE.UU. con la Convención y el Plan de Acción de Bali (BAP), en su intento de borrar la distinción entre países desarrollados y países en desarrollo y mitigación de imponer nuevos compromisos de presentación de informes en el segundo. China también se opuso a las propuestas de EE.UU. y la declaración, teniendo en cuenta la responsabilidad histórica y la clara distinción entre la mitigación de los países desarrollados y países en desarrollo, también se refleja en los párrafos 1 (b) (i) y 1 (b) (ii) del BAP.

Transferencia de tecnología: La UE y AUSTRALIA, expusieron sus procesos de desarrollo de bajo carbono, y destacó la planificación como una manera en la que todos los países podrían, en el contexto de los niveles adecuados de financiación, facilitar la acción de transferencia de tecnología. El G-77/CHINA hizo hincapié en que la discusión debería centrarse en cómo mejorar la aplicación de la Convención a través de compromisos de los países desarrollados cumplan a proporcionar recursos financieros nuevos y adicionales para que acciones de mitigación y adaptación. Indonesia señaló la necesidad de incluir la discusión de los derechos de propiedad intelectual (DPI) y ha pedido que aclare las cuestiones de DPI en la transferencia de tecnología. En relación con el papel de "Mitigación del MDL a Bangladesh destacó el alto costo de poner en práctica los proyectos del MDL, incluyendo la tasa de registro y validación por una Entidad Operacional Designada, llamando a las exenciones para los países menos adelantados.

ADAPTACIÓN: El Copresidente invitó a las partes a continuar proporcionando orientación sobre el proceso de racionalización de texto. El G-77/CHINA y el Grupo Africano presentó sugerencias para racionalizar la sección sobre arreglos institucionales. El GRUPO AFRICANO destacó el deseo de evitar la creación de instituciones burocráticas, con Malawi pidiendo acuerdos que hacen que los fondos de adaptación sea más accesible. Bangladesh, por los países menos adelantados, destacó la importancia de los centros de adaptación nacional, regional e internacional y destacó que, mientras que la adaptación sobre el terreno deben ser reconocidos. BOLIVIA, con el apoyo del Grupo Africano, destacó que la lengua debe reflejar un "cumplimiento de los compromisos de los países desarrollados", en lugar de "contribuciones".

Financiamiento: En un debate sobre la financiación de Canadá dijo que el debate público y sector privado la financiación del sector estaba llevando a la alegación de una "falsa" por lo que sugiere que el sector público debe ser la principal fuente de financiación. BANGLADESH señaló nuevamente que los mercados mundiales no habían logrado alcanzar y "no hay lugar para los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares" se había creado. Tenemos las finanzas de las fuentes públicas de los países desarrollados y debe ser de 1,5% de su PIB. Barbados, por AOSIS, dijo que la financiación debe cumplir los requisitos de beneficiarios, y se deriva de una combinación de fuentes públicas y privadas, con el sector público es la fuente principal.
BOLETIN INFORMATIVO DE LOS ÚLTIMOS HECHOS EN LA MOVILIZACION PACIFICA DE
LOS PUEBLOS Y NACIONALIDADES - CONAIE

Durante las jornadas de movilizaciones pacíficas de los días lunes a jueves, se dieron cumplimiento reuniones permanentes de los máximos
dirigentes del movimiento indígena al "llamado del diálogo" por los Ministros de Correa: Ricardo Patiño, Doris Solís y Carbajal advirtiendo
que para sentar a dicho diálogo primero debe levantar la medida de hecho en la Amazonía, esto ocurrió durante el día martes, esta tesis provoco
total rechazo de las dirigencias, tanto en cuanto que el diálogo no estuvo previsto a este nivel, sino exclusivamente con el Ejecutivo, durante los
días lunes y martes el ejecutivo jamás pronuncio alguna apertura a ningún dialogo, sino más bien minimizó las acciones del movimiento indígena, pero
antes en la cadena radial del sábado 26 de septiembre señalo que antes de "sentar a dialogar con la CONAIE primero me voy a la casa"

Señalan que el Presidente de la CONAIE moviliza a la región amazónica para apoyar la movilización de las nacionalidades hasta que el Ejecutivo de
oídos a este reclamo pacífico, en estas provincias hay muchos detenidos y heridos por la represión excesivo de la fuerza pública.

Agregan que la ECUARUNARI uno de las estructuras de la CONAIE en su Asamblea Extraordinaria con las dirigencias de sus Federaciones de las 10
provincias de la sierra Interandina, luego de un amplio debate resuelve: continuar con las movilizaciones, reuniones permanentes y socialización de
las propuestas de leyes especialmente del Agua y de acontecimientos de los últimos hechos; denuncian ante los organismos internacionales de manera
categórica por el uso desmesurado de la fuerza policial y militar, contra los hermanos shuaras y de otras nacionalidades; Advierten al Presidente
Correa, sí en esta movilización pacifica hubiera un solo muerto no habrá dialogo alguno, sino solo la revolución pacífica, sí el Presidente Correa
quiere dialogar señale fecha y hora, sin poner ninguna condición, sin las fuerzas policiales ni militares, dialogo público con medios de
comunicación.

Denuncian los dirigentes, la muerte del hermano Shuar Bosco Visún Maestro Bilingüe en Morona Santiago mediante disparo por parte de la fuerza
pública, se responsabiliza única y exclusivamente este hecho al presidente Correa y a su ministro de Gobierno, al no haber escuchado la petición del
movimiento indígena.

Que vergüenza dicen, el Presidente Correa a las 22H00 del día miércoles lamenta la muerte del hermano Shuar Bosco Visún, diciendo ahora si vengan
para dialogar CONAIE y sus Regionales. Verdaderamente que vergüenza para el país y para un "gobierno dizque de izquierda revolucionaria", cuando
horas antes se sienta en la mesa diciendo a boca llena a qui están los "representantes de los indígenas" quienes son éstos dirigentes, son gente
que siempre buscan tajadas y oportunismo haciéndose pasar como dirigentes de nada, sin proceso, sin una orientación política y organizativa ni
agenda de trabajo de ninguna clase, para ellos no hay inconveniente de reunir con cualquier gobierno da lo mismo

Finalmente el movimiento indígena condena a este tipo de "dirigentes" sin presencia en sus mismas comunidades. La CONAIE no es cualquier
organización, tiene su estructura, proceso, historia, reivindicaciones de derechos, propuestas políticas, económicas, jurídicas y sociales en
cualquier ámbito reconocido a nivel nacional e internacional, por ello exige al gobierno, debatir temas trascendentales y nacionales en el marco
del Estado Plurinacional que implique al movimiento indígena, al pueblo afro, al montubio, a los campesinos, trabajadores, jubilados, estudiantes,
maestros, etc., el agua, la educación, la salud, las Circunscripciones Territoriales, la Pachamama, los recursos naturales, las tierras, la
Biodiversidad son fuentes de vida para todos los ecuatorianos, todo esto converge al SUMAK KAUSAY. Ahora mismo la CONAIE y sus regionales ECUARUNARI. CONFENIAE Y CONAICE se encuentran reunidos para tomar medidas
respectivas al llamado del diálogo

A continuación agregamos la nomina de los detenidos, heridos y muertos:

Fallecido: Bosco Visum perteneciente a la comunidad de Sagrado Corazón Yukias de 40 años aproximadamente padre de seis hijos menores
de edad.

Heridos Hospitalizados en Sucua:
Heridos Leves:
- Miguel Yampis
- Francisco Sant
- Francisco Sharut
- Rosendo Shacay
- Luís Washikiat

Heridos Graves:
Lucio Antonio.
Detenidos 5 en Macas.

- Salvador Wisum
- Salvador Sentsu.
- Eugenio Nawel.
- Agustin Wachapa

Exigen al Gobierno de Correa asumir estas consecuencias y responda ante el país por la violación Constitucional y las normas internacionales, la
muerte del hermano shuar no debe quedar en la impunidad, los heridos deben ser garantizado a una atención adecuado por el gobierno, los detenidos
deben ser liberados de manera inmediata

Por la libertad de nuestros derechos y de nuestros hijos viva la movilización del movimiento indígena KARAJU

Quito, a 01 de octubre de 2009
CONSEJO DE GOBIENRO DE LA CONIAE

jueves, 1 de octubre de 2009

“Desafío Tecnológico y Marco Legal para una Comunicación Plurinacional”

5to Taller Internacional de Comunicación Indígena

DOCUMENTO FINAL DE CONCLUSIONES



Nosotras y nosotros l@s comunicador@s indígenas de América Latina Abya Yala, reunidos en la ciudad de Quito en el 5to Taller Internacional de Comunicación Indígena, “Desafío Tecnológico y Marco Legal para una Comunicación Plurinacional” convocado por la Red Abya Yala CLACPI y la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE, tras una intensa semana de trabajo y diálogo hemos definido las siguientes reflexiones y propuestas:

Preambulo

Las naciones indígenas somos sociedades vivas, dinámicas y vibrantes que hemos sobrevivido al colonialismo del pasado y del presente, somos originarios y porta voces de nuestros ancestros, de nuestras diversas maneras de expresión, y hacemos testimonio todos los días, que es posible vivir en paz con nuestros semejantes y con nuestra madre tierra.

La Comunicación Indígena es la comunicación de la naturaleza, de nuestra Pachamama, de nuestro Waj Mapu, de Wounmainkat. Nuestras culturas milenarias reflejan el canto de los pájaros, el diálogo entre las montañas y los lagos. Nuestros idiomas son puentes para trasmitir de generación en generación conocimientos y sabidurías ancestrales. La comunicación indígena representa depósito de conocimiento y experimentación indígena y proveen un manantial de innovación y capacidad de recuperarnos de situaciones difíciles.

Las imágenes y sonidos de nuestros pueblos han sido usurpadas y son nuestro más preciado legado; la grandeza del pasado, nuestra fe, nuestra cultura, nuestra comida, nuestra memoria social, la que es particularmente expresada en lenguajes y prácticas tradicionales.

Las Naciones y Pueblos Indígenas nos encontramos en condiciones de marginación superiores a las del común de la población en los países del mundo, incluida la brecha tecnológica y digital ha crecido en alarmantes proporciones. Los pueblos indígenas no somos tomados en cuenta en diferentes áreas, hemos quedado excluidos de acceso a medios de comunicación en tanto observamos como crecen los monopolios y oligopolios de los grandes y poderosos medios de comunicación transnacionales.

En este marco es necesario contar con legislaciones que consoliden nuestro derecho a la comunicación como pueblos. La consolidación de este derecho debe estar basado en la Unidad dentro de la Diversidad, como elemento identitario del Abya Yala.

Es importante que trabajemos coordinadamente identificando líneas de acción comunes conforme a los campos urgentes de acción identificados por los pueblos indígenas.

Señalamos en este marco la importancia de tomar en cuenta nuestras características culturales y las necesidades particulares de auto desarrollo en la creación de políticas y proyectos de comunicación que conciernen a las naciones indígenas; con la plena participación de los pueblos indígenas en cada toma de decisión.

Debemos estar atentos y vigilar el cumplimiento de diferentes acuerdos e instrumentos internacionales en los que hemos logrado incidir con mucho esfuerzo, como el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo, la Convención sobre la Divesidad Cultural de la UNESCO, el Plan de Acción de Ginebra relacionado a los Pueblos Indígenas y su participación, así como la aplicación del párrafo 22 de los Compromisos de Túnez de prestar atención especial a la situación particular de nuestros pueblos y la conservación de nuestro patrimonio y legado cultural; entre otros.

Expresamos nuestra preocupación por la situación que atraviezan diferentes pueblos indígenas en el continente que continuan siendo sometidos a persecución, desplazamiento forzado, asesinato de sus líderes, a la discriminación y marginación. Mencionamos la grave situación sufrida por las comunidades Awa de Colombia, Bagua en Perú, que fueron presa de una reciente masacre. Nos solidarizamos con los colectivos de comunicación indígena que pese a un panorama muchas veces contrario continúan trabajando en la resistencia y aportando a que se haga realidad una comunicación propia en un contexto de mentira y manipulación.

En este marco destacamos la importancia de diferentes experiencias de organizaciones y colectivos que están trabajando con las Tecnologías de Información y Comunicación TICs, tradicionales y nuevas.

Llamamos la atención sobre las condiciones en que trabajan muchos de estos colectivos en permanente amenaza, como es el caso de los comunicadores y comunicadoras indígenas de Colombia, de nuestros hermanos mapuches en Wallmapu (Chile), asi como en México, entre otros.

La realización de encuentros como el que hemos llevado adelante en Quito son espacios para desarrollar y poner en práctica los planteamientos generados en colectivo desde nuestras necesidades y nuestras problemáticas.

Propuestas y Recomendaciones.-

Las y los presentes en este evento planteamos que una de las estrategias básicas y más importantes que deben contener los procesos de comunicación de los Pueblos Indígenas es el trabajo en red, de modo de no duplicar esfuerzos, recoger experiencias y lograr mayor incidencia e impacto. Alianzas que surgen a partir de la identificación de objetivos afines comunes.

Se debe consolidar el espíritu solidario y de colaboración en las acciones de comunicación y difusión, tomando como referentes las experiencias de cada organización y como una tarea en que los comunicadores/as debemos y podemos aportar.

Promover el uso del Software libre en los procesos de comunicación indígena; así como el uso de nuevas plataformas tecnológicas y el acceso a nuevas posibilidades de manejo, gestión y control de medios para los pueblos indígenas y sus comunicadores.

Se deben impulsar espacios de sistematización de diferentes Experiencias de Comunicación Indígena, con la condición de que estas sistematizaciones sean devueltas posteriormente a los pueblos indígenas con los que se haya trabajado, y socializadas a otros pueblos y espacios, a fin de fortalecer las experiencias de comunicación en construcción. Se propone en este marco que sean los propios comunicadores y comunicadoras indígenas y los participantes de los procesos y los responsables de llevar adelante estas sistematizaciones y no investigadores externos.

Se plantea generar intercambios de información, conformación de directorios de prensa, compartir agendas, base de datos, metodologías, convocatorias y toda información que sea útil a la labor comunicacional, como prácticas de gran relevancia en los procesos de comunicación, difusión y coordinación.

El trabajo de generar alianzas debe surgir desde lo cotidiano; desde la familia, entre los vecinos, en la comunidad, entre organizaciones, no debemos pensar que las estratégias para que tengan impacto deben pensarse solo a nivel internacional, esto es importante pero no es la única forma.

Debe hacerse uso, lograr mayor acceso y tomar posesión de los espacios de la comunicación.

Se debe tener en cuenta de manera permanente el derecho de los indígenas a sus propias formas comunicacionales y a sus propios medios.

Se plantea que cada vocero, vocera, comunicadoras y comunicadores de las organizaciones y colectivos, realice una investigación – diagnóstico de la situación del Marco de Legislación y de las Políticas Públicas en relación a la Comunicación Indígena en sus respectivos espacios de labor y países. En base a los resultados de la Investigación – diagnóstico y al marco de los Derechos de los Pueblos Indígenas se debe trabajar una propuesta de Ley Referencial para la construcción de Articulos Legislativos que garanticen el funcionamiento e impulso de la Comunicación indígena a nivel nacional y del continente.

Se deben impulsar encuentros, talleres, y/o espacios de capacitación, reflexión y debate, internacionales y nacionales (similares a la presente iniciativa propiciada por CLACPI CONAIE y AECID) sobre temáticas referidas al impulso y consolidación de la Comunicación Indígena en el continente, con especial énfasis en “Legislación y Políticas Públicas”; a fin de recoger experiencias y planteamientos concretos para ser implementados en cada uno de nuestros países.

Los comunicadores, comunicadoras y organizaciones deben documentarse sobre las Leyes de los Derechos de Autor, Propiedad intelectual y toda aquella Legislación pertinente a los procesos de comunicación indígena.

Debemos dar continuidad a la recomendación expresada en eventos anteriores de comunicación, crear una escuela de comunicación indígena, una Escuela de Formación Itinerante, como mecanismo de articulación y aprovechamiento de las diferentes experiencias de comunicación indígena que se desarrollan en cada país. La Escuela debe basarse en los principios y cosmovisión de los Pueblos Indígenas Originarios.

Al momento de concertar el planteamiento de la Escuela Itinerante, se plantea que esta debe tener un componente claramente estructurado, dirigido a impulsar la Comunicación Indígena en relación a la equidad de Género y los derechos de la Mujer Indígena. También se recomienda a CLACPI, Red Abya Yala y a las demás experiencias participantes, impulsar este componente en sus propias acciones e iniciativas de formación y capacitación.

Vemos importante continuar impulsando un mayor intercambio de experiencias de formación, entrenamiento en producción y otros aspectos necesarios e importantes para fortalecer la comunicación indígena. Esto desembocaría en lograr una propuesta de capacitación y de metodologías de formación acordes con nuestros procesos y con los objetivos políticos y culturales de los Pueblos Indígenas Originarios.

Asi mismo debemos promover espacios de capacitación especializada no convencionales, pero necesarios para los actuales tiempos en que vivimos los Pueblos Indígenas Originarios, como por ejemplo un curso de formación de Analisistas Políticos Indígenas y/o Líderes Especialistas en Derechos y Comunicación, u otros aspectos técnicos y políticos necesarios. Estos espacios deberán estar en coherencia con los objetivos y planteamiento de las organizaciones indígenas originarias.

Que la labor de formación y capacitación o cualquier espacio en comunicación que se lleve adelante, no solo se centre en los pueblos indígenas, sino se lo relacione e incorpore en el contexto del interés nacional e internacional, en una visión plurinacional, incluyente e intercultural.

Si bien se valora y apoya las diferentes iniciativas de capacitación o entrenamiento en TICs (internet) que intentan fomentar el acceso y uso de los Pueblos Indígenas a esta tecnología; se ve con preocupación que esta labor no es suficiente para garantizar su verdadera apropiación y uso estratégico. Por ello se plantea que es urgente y necesario promover la formación especializada de técnicos indígenas en TICs - internet en sus diferentes ámbitos, que tengan pertenencia a los pueblos, organizaciones; y que repliquen y garanticen el crecimiento de los procesos y experiencias de comunicación indígena.

Es importante que las y los participantes de los procesos de formación capacitación en comunicación intercultural deben estar comprometidos con la organización y con su pueblo.


Saludamos la celebración de la Cumbre de Comunicación Indígena en la región del Cauca, Colombia, a fines del año 2010, impulsada por organizaciones indígenas y sectores sociales de difentes partes del continente y cuya organización fue confirmada por la Mesa de Comunicación de la IV Cumbre Continental de Pueblos Indígena, celebrada en Puno-Perú, al Consejo Regional Indígena del Cauca CRIC; marco en el que nos proponemos aportar en la divulgación e información sobre este evento y participar activamente en su preparación y desarrollo.

Convocamos a participar de manera activa y propositiva en el proceso preparatorio y en el desarrollo del X Festival Internacional de Cine y Video de los Pueblos Indígenas, impulsado por la Confederación de Nacionalidades Indígenas del Ecuador CONAIE junto a CLACPI, a efectuarse del 22 de septiembre al 11 de octubre del 2010, con el objetivo de fortalecer la comunicación indígena en Ecuador y difundir la realidad de las nacionalidades y pueblos indígenas del continente y del mundo.

Invitamos a participar en el Premio Anaconda 2009 al Video Indígena Amazónico, del Chaco y los Bosques Tropicales de América Latina y el Caribe, que este año está focalizando su acción en la temática ”genocidio”, a fin de aportar a la visibilización de la situación de los pueblos indígenas y afrodescendientes en ese país y en el continente; teniendo prevista su actividad principal en Colombia a principios de diciembre de 2009.

CLACPI impulsa y motiva un plan de entrenamiento/capacitación para realizadoras y comunicadoras indígenas el que se inicia con el Encuentro que se realizará del 26 al 31 de octubre en Gulumapu (Chile) y con el Primer Taller de Capacitación para Mujeres Indígena que se realizará en Guatemala en marzo del 2010.

Además recomendamos impulsar un proceso regional de comunicación indígena en la región centroamericana con la presencia de CLACPI México, a fin de fortalecer las iniciativas en marcha y avanzar hacia su mayor desarrollo y consolidación.

Dado y firmado en la ciudad de Quito, Ecuador, a los diez y nueve días del mes de Septiembre de dos mil nueve.

Los y las asistentes provenientes de Bolivia, Ecuador, México, Paraguay, Wounmainkat (Venezuela), Puellmapu (Argentina), Gulumapu (Chile), Colombia, Perú.
Publicado por Prensa Indígena Chaskinayrampi en 23:18 0 comentarios

http://consejoautonomoaymara.blogspot.com/

CARTA ABIERTA AL PRESIDENTE RAFAEL CORREA

Sí el indígena es servil del gobierno es bueno, el indígena que es crítico a su gobierno es pelucón y poncho dorado

Señor Presidente, como dice un alto dirigente de la CONAIE , “si en su tonto pensamiento”, Usted cree tener lavado el cerebro o imnotizado a toda la ciudadanía ecuatoriana con su famosa “revolución ciudadana”, está muy equivocado .

Como Asambleísta del Estado Plurinacional del Ecuador, pero sobre todo como una mujer indígena RECHAZO Y LE LLAMO LA ATENCION AL PRESIDNETE DE LA REPUBLICA. Nosotros los indígenas nos merecemos respeto y no somos una burla para que Usted por el simple hecho de que nuestra gente culturalmente use el pelo largo sea considerado “pelucon”, al referirse al presidente de la CONAIE y “poncho dorado” al referirse al Presidente de la ECUARUNARI. Basta señor presidente de sus insultos a los pueblos indígenas.

La Constitución dice que “nadie podrá ser discriminado por razones de etnia, identidad cultural, o condición socio-económica”. Señor Presidente, el término “ponchos dorados” apareció en el año 1998, como un termino despreciante y racista desde la oligarquía de la derecha, que como Usted pensaba que el “indígena” para que siga teniendo su condición de “indígena”, debe seguir siendo analfabeto, llucho pata, pordiosero, raquítico, borracho, sumiso, huasipunguero, pobre y empobrecido desde que nace hasta su muerte, pero jamás aceptaron que el indígena llegue a ser funcionario público, o como su actual Director de ECOARE que llegó por sus meritos a ser funcionario del Banco Interamericano de Desarrollo, BID, en Wahsington, esos puesto eran para la oligarquía como Usted, y no para los que históricamente hemos sido excluidos. Por eso, cuando el indígena apareció trabajando en instancias públicas salió de la boca de un dueño de los “indios” de Chimborazo el Exdiputado “Guillermo Aro” el término peyorativo de “ponchos dorados”.

Señor Presidente, le reto a que me describa y haga una diferencia entre lo que es para Usted un “pelucón indígena y poncho dorado como Marlon Santi, o Humberto Cholango, a quienes se refirió el día sábado”, y los indígenas que colaboran con Usted: es el caso del Asambleísta indígena, y el otro indígena que por años ha trabajado en Washington en el BID, y que hoy le trajo al ECORAE. Cuál es la diferencia entre estos dos indígenas. Esta usted muy equivocado al pensar que el indígena que es servil del gobierno es bueno, el indígena que es crítico a su gobierno es pelucón y poncho dorado, si ese es el concepto, su definición y su pensamiento es muy pobre y repudiante. Y Peor todavía cuando según Usted, son pelucones los millonarios y los que se han enriquecido en perjuicio del país, cómo debemos entonces calificar a la Familia Real de los Correas, que un solo hermano recibe en contratos del Estado mas de “Trescientos Millones de Dólares” en menos de dos años, eso que será, un PELUCON DE ORO O CORBATA DE ORO? Qué le bautizamos.

Finalmente me llama la atención, cómo estando cerca de él un Asambleísta indígena, que si bien es de la lista del gobierno, pero sobre toda las cosas es indígena, y no es capaz de pararle al Presidente cuando en su cara se burla de su situación de indígena y en cadena radial le dice “Mashi Pedro también tiene pinta de ser pelucón y poncho dorado… tienes barbas, robusto…”, y para el colmo se ríe. Yo me alegré cuando escuche que el Indígena Amazónico, Carlos Viteri, Director Ejecutivo de ECORAE, pidió tomar la palabra, y pensé con toda su personalidad él sí va a pedir respeto al Presidente, y nada. Qué vergüenza, que sumisos deben ser los indígenas para estar dentro del circulo de mascotas del gobierno, que tan bajo ha caído el autoestima de los indígenas para convertirse en mascotas de la revolución, y haberse convertidos en nuevos huasicamas del nuevo patrón Correa.

Si no tuviera que pedir permiso a la Asamblea Nacional, para enjuiciar al Presidente por Discriminación e Insulto a los Indígenas, por violar una norma constitucional y normas internacionales sobre la no discriminación a los pueblos indígenas, yo ya lo haría, lastimosamente esto del Fuero Presidencial, hace que se mofe y se burle no solo de los pueblos y nacionalidades indígenas del Ecuador, sino también de las mujeres, de los periodistas, de los maestros, de los comerciantes, o sea de todos. Y no solo el Presidente, en la Asamblea Nacional también hay un Asambleísta que me gustaría enjuiciarle penalmente para que muestre las barbaridades que dice a pretexto de tener fuero, habla cualquier cosa e insulta a su puro estilo de una herencia política, que está enraizada en los politiqueros mediocres que con su discurso tratan de que la presente generación se olvide de lo titánicos que fueron para saquearse al país y tenernos en esta miseria y empobrecimiento, diplomáticamente hoy llamada crisis económica. Nos robaron y punto. Sinvergüenzas y hoy disque están apoyando a la revolución, quien les cree, SINVERGUENZAS.


Lourdes Tibán Guala
ASAMBLEISTA DEL ESTADO PLURINACIONAL DEL ECUADOR
SEGUNDA VOCAL DEL CONSEJO DE ADMINISTRACION LEGISLATIVA
MIEMBRO DE LA COMISION DE DERECHOS COLECTIVOS, PLURINACIONAL E INTERCULRUALIDAD
MIEMBRO DE LA COMISION DE EDUCACION
Dirección: 6 de diciembre y piedrahita Quito - Ecuador
Telfs: Celular (593) 087645983 - 099701210
http://asambleanacional.gov.ec/blogs/lourdes_tiban/
Emails: lulucu@hotmail.com / lulutiban@gmail.com

CONFEDERACION DE NACIONALIDADES DE LA AMAZONIA ECUATORIANA ¨CONFENIAE¨AL PAIS

BOLETIN DE PRENSA Nº 17

CONFEDERACION DE NACIONALIDADES DE LA AMAZONIA ECUATORIANA ¨CONFENIAE¨AL PAIS
FUERZA PUBLICA ATACA CON ARMAS, A LOS MANIFESTANTES DE LA NACIONALIDAD
SHUAR DE MORONA SANTIAGO, EN EL RIO UPANO.

Siendo a las 16H40, en el sector del río Upano, cantón Morona, Provincia
de Morona Santiago, un piquete de 500 policías atacan a los manifestantes
de la Nacionalidad Shuar, al momento hay 9 compañeros heridos de bala y 2
muertos, las consecuencias que suceden responsabilizan al gobierno de
Rafael Correa, quien hasta el momento no ha permitido buscar el mejor
camino por vía pacífica, sobre las demandas planteadas por las
Nacionalidades y Pueblos del Ecuador, denunciamos este tipo de atropellos,
a los organismos de Derechos Humanos y la opinión nacional.
En horas de la tarde emitiremos las imagenes de este echo.

Unión Base, a los 30 de septiembre de 2009

CONSEJO DE GOBIERNO DE LA CONFENIAE
-------------------------------------------------

Noticias del Levantamiento en Defensa del AGUA - 1

http://www.eltelegrafo.com.ec/opinion/columnista/archive/opinion/columnistas/2009/09/29/Aguas-turbias.aspx

Bosco Wizuma, integrante del Pueblo Shuar y profesor del Colegio Sagrado Corazon de Yukia, falleció hoy 30 de septiembre aproximadamente a las 4 de la tarde, víctima de un disparo de parte de la policía. Bosco Wizuma era parte de un grupo de 500 personas que se habían movilizado obedeciendo a la decisión colectiva del movimiento indígena, y que desde la medianoche del domingo bloquearon el puente sobre el río Upano, en la zona de Sevilla de Yunkias (provincia de Morona Santiago).

Estos hechos se dieron una vez que en Sucúa, sede de la Federación Interprovincial de Centros Shuar, FICSH, se daba un supuesto diálogo provocado por la llegada de un delegado del Ministro de Gobierno, de apellido Navarrete. Según las versiones locales esto constituyó un engaño para distraer la atención de la dirigencia y los medios de comunicación locales, pues al mismo tiempo hubo un despliegue policial en la zona del puente del Upano que lanzó bombas lacrimógenas a la vez que provocó una balacera que hizo replegarse a los movilizados a los dos costados del puente, dejándolos incomunicados entre unos y otros. Según testimonios locales esta represión dejó un número aproximado de dieciocho heridos y al menos tres fallecidos, dos de los cuales no han podido ser identificados todavía.

Declaraciones de líderes de la zona denuncian que no se ha dado asistencia médica a los indígenas heridos, no así con los policías.

Así mismo, se conoce por versiones locales que la represión se dio por los refuerzos que llegaron este mismo día en un avión Búfalo.


Acción Ecológica

3) confirmado.net
http://www.confirmado.net/index.php?option=com_content&task=view&id=9468&Itemid=28

4) el Comercio:

http://ww1.elcomercio.com/noticiaEC.asp?id_noticia=307596&id_seccion=3

5) http://www.diariolosandes.com.ec/content/view/17749/39/

6) el Universo
http://www.eluniverso.com/2009/09/30/1/1355/dirigente-indigena-apoya-medida-amazonicos.html?p=1354&m=1775

7) prensa latina

http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&task=view&id=121835&Itemid=1

8) la jornada

http://www.jornada.unam.mx/ultimas/2009/09/30/protestas-indigenas-en-ecuador-dejan-dos-muertos-y-29-policias-heridos